សួស្ដីខ្មែរទាំងអស់គ្នា!!
សុខសប្បាយជាទេ? ឥឡូវនេះជាតិសាសន៍ខ្មែរយើង អាចឲ្យពិភពលោកដឹងឮ ថាយើងកំពុងធ្វើអ្វី
ហើយចង់បានអ្វី ដោយក្នុងថ្ងៃនេះខ្ញុំទើបទទួលដំណឹងមកថា Google Translate ដែលជាគេហទំព័របកប្រែភាសាល្បីនិងធំជាងគេបានបញ្ចេញការបកប្រែជាភាសាខ្មែរបានហើយ
នេះជាទីសង្ឃឹមរបស់ខ្មែរយើងក្នុងការប្រាស្រ័យទាក់ទងគ្នាជាមួយអន្តរជាតិ
ឲ្យអាចមើលយល់ភាសាខ្មែរ ដោយធ្វើការបកទៅកាន់ភាសារបស់ពួកគេ។
ដំណឹងដែលថា Google Translate មានជាភាសាខ្មែរ
ត្រូវបានសាយភាយលឿនជាងជាតិវិទ្យុសកម្មរបស់នុយក្លេអ៊ែរទៅទៀត
ចាប់ភាយៗដំបូងនៅក្នុង Facebook
បន្ទាន់មកទើបសាយដល់គេហទំព័រនានាប្រណាំងគ្នាសរសេរ
ឡើងហុតដីដូចគេរាំធុងបាសខែចេត្រអត់បានស្រោចទឹក។ តែអ្វីដែលខ្ញុំចង់លើកយកមកនិយាយក្នុងពេលនេះគឺថា
បើយើងមានប្រព័ន្ធបកប្រែភាសាខ្មែរហើយ! តើយើងមានឧបសគ្គអ្វីខ្លះទៀត? ឬមួយលែងខ្វល់ហើយ?
ចម្លើយ ៖
ក្រុមការងារវិទ្យាស្ថានបើកទូលាយខ្មែរយើង បានចាប់ផ្ដើមសហការគ្នាជាមួយ Google តាំងតែពី 5
ឆ្នាំមុនមកម្ល៉េះ ទម្រាំចេញជាសាច់ការប៉ុណ្ណឹងនែក។
ហើយគាត់ថាដំណាក់កាលនេះ គ្រាន់តែជាជំហានសាកឲ្យប្រើ
ត្រឹមត្រូវកម្រិតណានោះ ទាល់តែបញ្ចូលអត្ថបទឲ្យបានច្រើន ដើម្បីឲ្យម៉ាស៊ីន Google Translate ច្រោះរែងយកតែពាក្យណាដែលត្រឹមត្រូវ
ទុកជាគោលក្នុងការបកប្រែលើកក្រោយៗ។ ដូច្នេះយើងអាចនិយាយបានថា
ទាល់តែរាប់ឆ្នាំទៅមុខទៀតទើបការបកប្រែមកជាភាសាខ្មែរបានត្រឹមត្រូវល្អ។
ហើយចំពោះជំនាន់នៃការបកប្រែ បើតាមខ្ញុំស្មានគ្មានជំនាន់អីទេ
កំហុសនៅតែមាន ឯអ្នកកែបញ្ហានៅតែកែ សំខាន់ត្រង់ថា
បើយើងមានគ្នាច្រើននោះកិច្ចការអ្វីនឹងឆាប់បានសម្រេច។
៙
តើមានផលវិបាកអ្វីខ្លះចំពោះខ្មែរយើង? ៚
ផលអាក្រក់ដែលជាឧបសគ្គខ្មែរយើងមានច្រើនដែរ
ហើយទម្លាប់អាក្រក់ទាំងនោះយើងអាចកែប្រែបានលុះត្រាតែខ្មែរយើងដឹងដែរ តែបើមិនដឹងសូវបន្តអានទម្លាប់អាក្រក់របស់ខ្មែរយើងក្នុងសរសេរដូចខាក្រោមនេះ
៖
៙
ការសរសេរជាឡាតាំង ៚
មិនចាំបាច់មានអ្នក ជំនាញឯកទេស បណ្ឌិត
សាស្ត្រាចារ្យ មកពន្យល់ទេ អាក្បាលធំខ្ញុំនេះសូមប្រាប់ថា
ឡាតាំងគេបង្កើតមកដើម្បីងាយស្រួលប្រកបដើម្បីសរសេរជាឈ្មោះ
មិនមែនទុកឲ្យខ្មែរយើង យកមកសរសេរជាឃ្លានោះទេ។
បើអស់លោកអ្នកសរសេរខ្មែរជាអក្សរឡាតាំងនោះ Google Translate មិនអាចបកប្រែបានទេ។
ដូច្នេះហើយបើយើងចង់នាំសារឲ្យអន្តរជាតិគេមើលយល់ថា យើងចង់មតិពីអ្វី
ចង់និយាយអ្វីខ្លះទៅកាន់ពិភពលោកឲ្យគេដឹង
ដាច់ខាតត្រូវសរសេរជាភាសាខ្មែរ។
ខ្ញុំដឹងថាកាលដែលពួកគាត់សរសេរជាឡាតាំងមកពីគាត់គិតថា
ដៃគូដែលគាត់ទំនាក់ទំនង មិនអាចមើលឃើញអក្សរខ្មែរ
ឬឧបករណ៍របស់គាត់គ្មានអក្សរខ្មែរ។
៙
សរសេរខ្មែរឲ្យត្រូវអក្ខរាវិរុទ្ធ ៚
យើងត្រូវសរសេរអក្សរខ្មែរឲ្យត្រូវអក្ខរាវិរុទ្ធ
នោះទើបការបកប្រែបានត្រូវពាក្យដែលគេកំណត់ទុកក្នុងម៉ាស៊ីនមេរបស់គេ។
ហើយបើយើងសរសេរខុសពាក្យ តើឲ្យកុំព្យូទ័រវាបកបានយ៉ាងម៉េចកើត!។
ដើម្បីឲ្យការសរសេរប្រព្រឹត្តទៅបានត្រឹមត្រូវ
គឺយើងត្រូវសរសេរអក្សរខ្មែរនៅក្នុងកម្មវិធីណាដែលមាន
"ត្រួតពិនិត្យអក្ខរាវិរុទ្ធខ្មែរ" នោះទើបយើងអាចដឹងថា
តើយើងសរសេរខុសពាក្យត្រង់ណាខ្លះ!។ ខ្ញុំសំគាល់ឃើញថាខ្មែរយើង
ដែលជាអ្នកសរសេរអត្ថបទឲ្យគេហទំព័រនានា ពួកគាត់សរសេរដោយមិនផ្អែកលើ
"ត្រួតពិនិត្យអក្ខរាវិរុទ្ធខ្មែរ" ទេ
គាត់មិនដឹងថាគាត់សរសេរខុសត្រង់ណាឡើយ ព្រោះ
ជាពិសេសសរសេរជើង"ដ" ទៅជាជើង"ត"
ពាក្យដែលពិបាកៗគឺសរសេរខុសគ្រប់ពេលមិនដែលខាន។
៙
ការសរសេរខុសវេយ្យាករណ៍ ៚
យើងដឹងស្រាប់ហើយថា Google Translate អាចដំណើរការបកប្រែបានដោយសារមានវេយ្យាករណ៍
និងមួយផ្នែកទៀតបានមកពីការកំណត់របស់អ្នកគ្រប់គ្រងម៉ាស៊ីន។
មានឃ្លាខ្លះបកមិនត្រូវ នោះដោយសារតែវេយ្យាករណ៍ ដូចជាពាក្យដែលមានន័យបង្កប់ជាដើម
កំណាព្យ ពាក្យស្លោក....។
សរុបមកយើងជាខ្មែរត្រូវសរសេរភាសាខ្មែរ
កុំសរសេរខ្មែរជាឡាតាំងឲ្យសោះ ខ្មាសគេ
គេមើលងាយជាតិសាសន៍យើងបានតាមរយៈយើងមិនស្រឡាញ់អក្សរជាតិខ្លួន៕